-
1 murtoyritys (lak.)
попытка кражи со взломом (юр.) ~ (sot.) попытка прорыва (воен.) -
2 megkísérlés
[\megkísérlést, \megkísérlése] 1. попытка, проба;2. (bűnténnyel kapcsolatban) попытка, покушение;lopás \megkísérlése — попытка кражи
-
3 tentative
-
4 murtoyritys
murtoyritys (lak) попытка кражи со взломом (юр.) murtoyritys (sot) попытка прорыва (воен.) -
5 murtoyritys
-
6 stöld
[stöl:d]subst.кража -
7 tentative de vol
сущ.общ. попытка кражи -
8 robbery
ˈrɔbərɪ сущ.
1) кража;
грабеж to commit (a) robbery ≈ совершить кражу, ограбление armed robbery ≈ вооруженное ограбление bank robbery ≈ ограбление банка highway robbery ≈ разбой на большой дороге Syn: burglary, hold-up, larceny, stick-up, theft
2) перен. грабеж, обирание;
непомерно высокая цена;
возмутительная несправедливость daylight robbery ≈ грабеж среди бела дня грабеж, разбой - highway * грабеж на большой дороге - armed * вооруженный грабеж - * with violence грабеж с насилием ограбление - three robberies in one week три случая ограбления за одну неделю (разговорное) грабеж, обирание (публики) - daylight * грабеж средь бела дня - to ask such prices is sheer * запрашивать такую цену - сущий грабеж armed ~ вооруженный грабитель attempted bank ~ попытка ограбления банка bank ~ ограбление банка insurance against ~ страхование от кражи mail ~ ограбление почты murder and ~ убийство с целью ограбления robbery грабеж ~ кража;
грабеж;
перен. тж. непомерно высокая цена ~ кража ~ разбой -
9 be up
фраз. гл.1) встать, проснутьсяSyn:Don't worry about phoning us, we're often up late. — Звони нам в любое время - мы обычно поздно ложимся спать.
Syn:3) увеличиться, повыситься, поднятьсяProduction is up this quarter. — Уровень производства повысился в этом квартале.
Jane's temperature is up again. — У Джейн снова повышается температура.
Eggs are up again this month. — В этом месяце снова подорожали яйца.
5) разг. случаться, происходить; быть причиной (чего-л.)What's up? You look pale. — Что случилось? Ты так бледна.
Something must be up, the children are not usually as quiet as that. — Обычно дети не ведут себя так тихо, наверное, что-то случилось.
I think I know what's up with the washing machine. — Думаю, что я понял, что случилось со стиральной машиной.
6) закончиться, подойти к концу ( о времени)Bring the boat in now, your time is up. — Верните лодку, ваше время истекло.
7) прибыть, приехать в университет или большой городMy family are up in London for a few days. — Моя семья поехала в Лондон на несколько дней.
8) разг. предстать перед судомI'm sorry to hear that the boys are up in court again; what's the charge this time? — Мне очень жаль, что мальчики снова предстали перед судом. В чём их обвиняют на этот раз?
I hear the gardener is up for the robbery at the big house. — Я слышал, что садовник предстанет перед судом за совершение кражи в большом доме.
9) ( be up against) разг. столкнуться (с чем-л.); иметь проблемы, трудностиThe firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeed. — У нашей фирмы серьёзные проблемы из-за конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть.
10) ( be up for) рассматриваться, учитываться, обсуждатьсяHow many committee members are up for re-election this time? — Сколько членов комитета переизбираются сейчас на новый срок?
I've heard that your name is up for the chairmanship. — Я слышал, что вашу кандидатуру выдвигают на должность председателя.
11) ( be up for) выставляться на продажу12) ( be up for) быть готовым / в настроении что-либо сделатьI am always up for a challenge. — Я всегда готов принять вызов.
Are you up for a game of cards? — Хочешь, сыграем в карты?
13) ( be up to) быть способным сделать (что-л.)I'm not up to such hard work in this hot weather. — Я не способен выполнять такие сложные задания в такую жару.
I'm not up to going out tonight, I have a headache. — Я никуда не пойду сегодня вечером, у меня болит голова.
14) ( be up to) делать (как правило, что-л. плохое)I'd better go into the children's room and see what they're up to. — Я лучше схожу в детскую и посмотрю, что они там делают.
Your latest effort isn't up to much. — Ваша последняя попытка не увенчалась успехом.
Your recent work has not been up to your usual standard. — Последнее задание вы выполнили хуже, чем обычно.
The new film is not up to his last one. — Его новый фильм не так хорош, как предыдущий.
16) ( be up to) зависеть от (кого-л.)It's up to you to keep the boy out of trouble. — В ваших силах оградить мальчика от неприятностей.
17) ( be up to) разг. знать о (чём-л. секретном)Don't worry, I'm up to all his little tricks. — Не беспокойся, я знаю обо всех его проделках.
-
10 robbery
[ˈrɔbərɪ]armed robbery вооруженный грабитель attempted bank robbery попытка ограбления банка bank robbery ограбление банка insurance against robbery страхование от кражи mail robbery ограбление почты murder and robbery убийство с целью ограбления robbery грабеж robbery кража; грабеж; перен. тж. непомерно высокая цена robbery кража robbery разбой
См. также в других словарях:
Попытка побега из СИЗО «Кресты» 23 февраля 1992 года — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Попытка побега из СИЗО «Кресты» 23 февраля 1992 года одна из самых известных попыток побега из ИЗ… … Википедия
Савельева, Прасковья Ивановна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Савельева. Прасковья Ивановна Савельева … Википедия
Персонажи книг о Незнайке — Содержание 1 Авоська 2 Винтик и Шпунтик 3 Волшебник … Википедия
Паша Савельева — Прасковья Ивановна Савельева Род деятельности: советская подпольщица Дата рождения: 5 октября 1918(19181005) Место рождения: o с … Википедия
Прасковья Ивановна Савельева — Род деятельности: советская подпольщица Дата рождения: 5 октября 1918(19181005) Место рождения: o с … Википедия
Прасковья Савельева — Прасковья Ивановна Савельева Род деятельности: советская подпольщица Дата рождения: 5 октября 1918(19181005) Место рождения: o с … Википедия
Савельева, Паша — Прасковья Ивановна Савельева Род деятельности: советская подпольщица Дата рождения: 5 октября 1918(19181005) Место рождения: o с … Википедия
Савельева, Прасковья — Прасковья Ивановна Савельева Род деятельности: советская подпольщица Дата рождения: 5 октября 1918(19181005) Место рождения: o с … Википедия
Савельева Прасковья Ивановна — Прасковья Ивановна Савельева Род деятельности: советская подпольщица Дата рождения: 5 октября 1918(19181005) Место рождения: o с … Википедия
оставить в горле — неудачная попытка кражи из кармана, сумки и т.д … Воровской жаргон
остремиться — 1) оглядываться; 2) неудачная попытка кражи … Воровской жаргон